ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ
ЗАКЛАД
«МЕЛІТОПОЛЬСЬКИЙ
ПРОМИСЛОВО-ЕКОНОМІЧНИЙ КОЛЕДЖ»
ЗАТВЕРДЖУЮ
Заст. директора з НМР
______________ С. І. Коньков
____ ______________201__ р.
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ
до самостійної роботи з теми
«Реферування іншомовних текстів»
з навчальної дисципліни
_Іноземна мова (за професійним спрямуванням)
Розробив: Банецька Т. В.
Рецензент: Передерій В. А.
ПОГОДЖЕНО
Протокол № _2____
від _21_ _09__201_7_ р.
Голова ЦК №2
_____________ Т. В. Банецька
|
Методичні вказівки
складені з метою формування у студентів усіх напрямів навчання навичок
реферування, яке допомагає опрацьовувати
на якісному рівні та в значних обсягах науково-навчальну, науково-популярну,
суто наукову літературу за спеціальністю. Реферативне читання наукових джерел
за фахом є обов'язковою формою роботи згідно навчальної та робочої програми з
навчальної дисципліни «Іноземна мова (за
професійним спрямуванням)»
РЕЦЕНЗІЯ
на
методичні вказівки до самостійної роботи з теми «Реферування іншомовних
текстів» викладача Банецької Т. В.
Методичні вказівки складено з
метою пояснення вимог до анотування та реферування іншомовних текстів на
заняттях з навчальної дисципліни
«Іноземна мова (за професійним спрямуванням)», а також надання зразків
виконання анотації та реферату
Реферування розглядається як
складова частина діяльності студента в курсі навчання іноземній мові і
передбачено навчальною та робочою програмами.
По-перше, реферування дає унікальну можливість
розширити свій активний і пасивний запас слів. По-друге, за допомогою рефератів
викладачі можуть легко оцінити загальний рівень володіння мовою, рівень
розуміння прочитаного й уміння викладати свої думки англійською мовою
Навчання навичкам реферування і анотування
дозволяє студентам набувати знання спеціальності, навички відбору і скорочення
інформації, студенти вчаться адекватно оцінювати інформацію.
Методичні
вказівки до самостійної роботи з теми «Реферування іншомовних текстів»
рекомендовано використовувати на заняттях з навчальної дисципліни «Іноземна мова (за
професійним спрямуванням)» для студентів усіх спеціальностей.
Рецензент:
Викладач вищої категорії, викладач-методист Передерій В. А.
Навчання іноземній мові у
нелінгвістичному виші передбачає широке використання іншомовної літератури зі
спеціальності. Робота з фаховими текстами сприяє як реалізації навчальних цілей
у плані оволодіння іноземною мовою, так і вирішенню інших завдань, а саме:
знайомство з публікаціями з певної професійної тематики, виявлення нових тенденцій
зарубіжних досліджень у цій галузі, пошук та відбір матеріалу для наукової
роботи та практичної діяльності. Серед ефективних прийомів роботи з текстами за
фахом важливе місце займають реферування та анотування, оскільки передбачають,
окрім суто читання та перекладу, ще й аналіз змісту прочитаного для вилучення
значимої інформації та синтез цієї інформації у процесі створення вторинного
компресованого тексту. Цикл навчання анотуванню та реферування іншомовних
текстів повинен містити кілька етапів. Перший етап,
це теоретичний
огляд понять «реферат» та «анотація», специфіка
процесів реферування та анотування текстів іноземною мовою, особливостей
мови та стилю, спільні та відмінні
риси
реферату та анотації. Різниця між анотацією та рефератом визначається їх
призначенням. Анотація лише інформує про існування первинного документу певного
змісту та характеру, реферат же містить виклад основного змісту першоджерела.
Реферування та анотування – це складні творчі процеси, побудовані на
проникненні в суть того, про що інформується. Відбувається не просто скорочення
тексту, а суттєва переробка змісту, композиції та мови оригіналу:
- у змісті виділяється основне
і викладається стисло;
- однотипні факти групуються та їм надається узагальнююча
характеристика;
- цифрові дані систематизуються та узагальнюються;
- мова оригіналу зазнає змін у бік нормативності,
нейтральності, простоти та лаконічності .
План складання анотації та реферату містить одні й ті ж пункти, до кожного
з яких пропонуються спеціальні мовні кліше, характерні для цього жанру:
1.
Бібліографічний
опис матеріалу (автор, назва, вихідні дані):
The text/article is headlined
…; The text is entitled …; The author of the text is …; The text is written by
…;
2.
Тема статті:
The text deals with …; The text
is devoted to …; The text is about …;
3.
Максимально стисла
характеристика матеріалу (основна думка чи думки):
the author emphasizes the idea of …; Attention is drawn to
the fact …; In the opinion of the author it is …;
4.
Висновки автора:
The author comes to the conclusion that …; The author concludes by saying
that ….
Важливо підкреслити, що, складаючи реферат або
анотацію, референт повинен передавати авторський зміст, не даючи власної оцінки.
Метою другого етапу є практична підготовка до написання реферату або анотації.
Проводиться робота безпосередньо з текстовим матеріалом. Цей етап передбачає
виконання різних вправ, спрямованих на опрацювання фахових термінів, формування
умінь виділяти основні та другорядні факти, співвідносити окремі частини
тексту, складати логічний план, узагальнювати викладені факти. Прикладами
завдань можуть бути:
- виділіть у тексті речення, які передають основну
думку тексту;
- виділіть різними кольорами абзаци, які містять
основну інформацію, та ті, в яких вона другорядна;
- підберіть заголовки до виділених абзаців;
- дайте тексту заголовок (або виберіть один із
кількох запропонованих);
- дайте відповіді на запитання до змісту
тексту;
-
знайдіть ключові слова (фрази), які передають суть прочитаного;
- скоротіть текст, пропускаючи другорядні
деталі та специфічні приклади;
- перефразуйте виділені речення.
На третьому етапі пропонується написати реферат або анотацію
прочитаного та опрацьованого тексту. Виконуючи ці
завдання дотримуйтеся таких порад:
-
визначте основні ідеї;
-
зосередьтесь на ключових деталях;
- використайте ключові слова та фрази;
-
напишіть лише стільки, щоб передати суть;
- робіть стислі, але логічно завершені записи.
На завершальному етапі необхідно перечитати та проаналізувати складені анотації або реферати. До типових
помилок можна віднести:
- надлишкова
інформація ( написано занадто багато);
- невиправдана
втрата суттєвої інформації ( написано занадто мало);
- непотрібне
дублювання словесної інформації;
- викривлення смислу першоджерела;
- відсутність логіки у подачі матеріалу.
Writing
a summаry
What
is summary?
Introduction
The object in writing a summary is to express the
basic meanings of a longer piece of information without losing any essential
information, or clarity, and without changing the emphasis of the original
information. You may need to write summaries when you want to convey
information to someone (either for official or personal reasons) in a condensed
form:
1. You may
read an interesting article and want to write to someone about this article,
describing the main points.
2. You may
need to convey the information to someone from sources such as: a) official
documents, b) laws, c) scientific articles, d) plans, e)
brochures/prospectuses, f) house/job advertisements.
3. You may
need, either officially or informally, to report some sort of speech. Not every
word is important – you need to report the main points.
So, writing a summary means writing an outline of a
text using far fewer words. This means cutting out anything in the original
text that is not essential and expressing the main ideas of the original as
concisely as you can.
Haw to Make a Summаry
1. Read
through the text from beginning to end, underlining all the points which should
come into your answer. Do it very carefully, and be careful not to miss
anything important.
2. Make a
list of notes, in which you reproduce very briefly in your own words all the
points you’ve underlined.
This list contains all the essential points of the
original text, but some of the less important details have been left out. Note
that a good list is long from top to bottom (it’s got plenty of points in), but
short from left to right (each point is expressed as briefly as possible).
3. Without
looking at the original text, join these points together into a paragraph.
Change the order of
points if necessary, to make the construction more logical. Use conjunctions,
participle constructions, and adverbs like ‘therefore’ or ‘however’ to show the
connections between ideas. Drop some more details if the paragraph looks like
being too long.
4. Look back
at the text and check that you have produced a good summary of what was said,
in good English and in the right number of words. If you are not completely
satisfied, make whatever improvements are necessary and rewrite the paragraph.
Making Notes to Write a
Summary
Introduction
Before you are able to start writing a summary you are
to make a number of steps. First, you should read carefully the text you are
going to summarize in order to understand its general meaning. You are to
identify the theme and determine the aim of each paragraph.
Read
through the text below. Think of a title for the text which expresses the theme
of the passage.
Now, you are going to make notes for a summary. In
order to pick out the main point of a message, to make notes there are certain
textual clues to the structure of the text to look out for. Usually a new
paragraph contains a new idea, while link words and phrases show the structure
of the text.
Writing a Rough Draft
Introduction
Now it’s time for you to try and write a rough draft
of your summary. Here are some important points to remember as you make your
draft:
• Do not
add any information or ideas of your own.
• Do not
alter anything, e.g. turn a subsidiary point into a main point of information.
• Do not
change the order of the information unless it will add to the clarity of your
summary.
• Use
simple language of your own and try to condense as much as possible, i.e. do
not write a phrase where you can think of one word, e.g. recently for a few
weeks ago.
• Wherever
you can, combine sentences into complex sentences and condense the information
by using connectives and relative clauses.
Another very important step is editing your rough
draft.
Sometimes you will have to reduce or expand it.
Working With Sentences:
Changing the Structure
Introduction
To make your summary really perfect you should insist
on its conciseness and accuracy. Sometimes when you seem to have condensed the
information to a very limited number of words, your summary looks still rather
long. If rejecting some further adjectives or adverbial phases doesn’t help,
consider reducing sentences by changing their structure.
Look at this way of reducing a sentences by changing a
subordinate clause into an infinitive.
It will participate in a project which will
investigate acid rain.-
It will participate in a project to investigate acid
rain.
Reporting Sentences
Introduction
When making a summary you often have to report facts
and opinions. For the reason of conciseness you should use your own words,
rather than repeat the exact words of the original.
If you want to report a statement, use a that-clause
after a verb such as say. Study the most common reporting verbs of a
that-clause.
Example. The author suggests that the Government
should hold an enquiry.
Add
Conclude explain observe reveal
Admit
Confess forecast point out say
Agree
Confirm hint predict state
Announce
Consider hope promise suggest
Argue
decide imagine propose suppose
Assume
deny imply recommend think
Believe
discover insist report warn
Claim
doubt mention remark wonder
Complain
expect notice reply
Writing Your Own Summary
Read the text
and make its summary
Exchange your
summary with your partner, correct them.
Read
your summary to the class. Let the class share their opinions of the summary
pointing out how fully the essential information is rendered, commenting on the
use of the language, stating the strong and weak points of the summary,
suggesting ways to improve it if necessary.
Комментариев нет:
Отправить комментарий